大丈夫 大丈夫 おどけてみせる僕は没关系 没关系 表演着滑稽动作的我小さなサーカスの名も無きピエロ是这个小小马戏团里无名的小丑真ん丸いお月様みたいな在像圆滚滚的月亮般的ボールの上 バランスをとって大球上保持着平衡派手に転んだりしちゃって忽然夸张的跌落下来笑われるのが僕の仕事惹人发笑正是我的工作客席に泣いてる君を見つけた我发现了在观众席哭泣的你そんな悲しい顔はしないでよ不要露出那么悲伤的表情啊パパもママも知らない君の涙に爸爸妈妈都没看見你的眼泪僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ我察觉到了 必须为你拭去眼泪啊『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ『没关系 没关系 根本不痛不痒哦君が笑ってくれるなら』只要你能对我露出笑容』ダイジョウブ、ダイジョウブ 無様に転ぶ僕は没关系 没关系 狼狈跌倒的我小さなサーカスの玉乗りピエロ是小小马戏团里踩着球的小丑泣き止まない君が言うんだ止不住哭泣的你对我说「あなたの嘘が悲しいの」って「你的谎言令我难过」『嘘なんて一つも吐いてないよ』『我所说的全部是真的哦』その言葉にまた泣き出した这句话又让你哭了起来「客席に見せない仮面の下の「把不曾给观众展现的 你面具下面あなたが隠した素顔をみせて隐藏的真实的一面给我看看吧怪我したとき痛いって 辛いときは喚(わめ)いて受伤的时候就说痛 痛苦的时候就叫出来恥ずかしいことはないんだから没什么好羞愧的啊大丈夫、大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ没关系 没关系 即使不能开心地笑也没关系もう二度と嘘を吐けないように只希望你别再说谎大丈夫、大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ没关系 没关系 即使不拼命忍耐也没关系私も一緒に泣いてあげる」因为我也会和你一起哭泣」大丈夫 大丈夫 君が見つけてくれた没关系 没关系 你为我找到了忘れかけてた僕の顔已经被我忘记了的我的真实面容「大丈夫、大丈夫」 それはまるで魔法のようだ「没关系、没关系」这句话仿佛是魔法一样ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった看 说谎的小丑已经消失不见了